內容簡介
| 這是一本給對於深奧的哲學書感到挫折的人, 嚴選150個「從在日常對話中被頻繁使用且被視為常識的用詞, ◎超譯是「將深奧的哲學用語,以一般人能夠了解的方式解釋」。 身為「庶民派」哲學家小川仁志認為,語言是活的,哲學的譯文應與時俱進,更何況原本源於德文、法文的語彙幾乎全都簡單易懂。作者本身曾因為排斥艱澀的哲學用詞,法學院畢業後,在經歷上班族、公務員等職業,繞了一大圈才踏入哲學的世界,因此,希望能夠將大眾認為「哲學=難解」的印象轉變為「哲學=有趣!」而嚴選出重要性高的哲學用語加以超譯,意即「用更簡單的文句換句話說」。至於這樣的用語出自哪位哲學家的思想,及其相關連的事物為何,書中也都有清楚的解說。同時具備學習哲學的基礎知識的樂趣! ◎哲學用詞也能活用在哲學以外的事物! 一般人認為哲學離自己很遙遠。事實上,我們在閱讀小說或文章中經常接觸到哲學用語,但大多印象模糊或一知半解,以至於在日常對話中誤用甚或濫用。針對這一點,小川教授利用他主持「哲學咖啡廳」實踐親近市民的哲學的經驗,在書中呈現傳統哲學用語會在什麼情況下被如何使用,並且附上範例,讓讀者了解艱澀的哲學用詞只要經過轉換,也能活用在哲學以外的事物。 〔超譯例〕 ●異化(alienation) ●辯證法(dialectic) 其他還有像是:憤懣→輸不起/悖論→似是而非的矛盾/奧伏赫變→解決矛盾/詭辯→牽強的歪理/永恆輪轉→相同事物永遠不斷重複的痛苦/解構→從零開始重新構築/二律背反→兩者中不論何者皆成立…… ※內文結構 作者簡介 小川仁志 1970年生於京都市,畢業於京都大學法學系,名古屋市立大學大學院博士後期課程結業,取得文化人類學博士學位。為哲學研究者、德山工業專門學校准教授、美國普林斯頓大學客座研究員。是位曾任商社上班族、打工族、公務員等,經歷特殊的哲學研究者。於商店街主持「哲學咖啡廳」等活動,實踐親近市民的哲學。專長為歐美政治哲學。目前也是「朝日放送」電視台「CAST」新聞資訊節目固定評論員。作品包括《世界第一好懂的哲學課》、《哲學的教室:改變人生的14堂課》、《驅動美國的思想:實用主義》等書。 相關著作 譯者簡介 鄭曉蘭 畢業於東吳大學日文系、輔仁大學翻譯學研究所日文筆譯組,熱愛文字以及寫作。長期從事口譯、筆譯工作,現任職報社英、日文新聞編譯。譯有《公園生活》、《習慣改變了,頭腦就會變好:東大生教你的七個學習習慣》、《世界第一好懂的哲學課:一口氣讀懂15本哲學經典名著》等書。 |
內容連載
P10-11憤懣(ressentiment)
〔超譯〕輸不起
《例句》自己進不了大公司就算了,還莫名其妙地指責人說「那種公司不怎麼樣」,這根本就是憤懣嘛。
這個詞彙多半被譯為「怨恨」或「妒忌」,不過在哲學範疇中,語意有些不同。
「ressentiment」原為尼采所創用的哲學用語。根據尼采的說法,意思是弱者不及強者,因此充滿復仇的欲望,而此時所產生的情緒,就稱為憤懣。就這層意義來說,比起怨恨或許更貼近輸不起吧。
換言之,強者一般都自詡為良善的一方,相對地將弱者視為拙劣的一方。面對這種擅自將人貼上標籤的作法,弱者當然會心生不滿,進而對強者心生怨懟。但是,由於弱者沒有力量,實際上並無法對抗強者、扭轉彼此間的關係。
於是,弱者就會開始深信自己才是良善的一方,認為不起身抗衡是因為善良的本性使然。此外,也會說服自己並非怯懦而是謙遜,不是服從而是恭順。這正是所謂維護弱者的「基督教道德」。尼采將這種本末倒置的道德稱之為「奴隸道德」,加以批判。他認為,其中只存在「憤懣」的情緒罷了。
正因為如此,尼采提倡能堅強接受一切的超人(詳見頁二三六)思想,以克服這種憤懣的情緒 。
弗德里希•威廉•尼采 (Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844∼1900),德國哲學家。主張藉由「超人」思想,超脫人生苦痛。著有《悲劇的誕生》(The Birth of Tragedy)、《查拉圖斯特拉如是說》(Thus Spoke Zarathustra)等書。
P42-43
悖論(paradox)
〔超譯〕似是而非的矛盾
《例句》假設我們穿越時空回到過去,阻止自己的父母相遇。但此事發生後,現在的自己卻沒有消失,這便形成一種悖論。
「paradox」通常被譯為「悖論」。回溯希臘文語源,這個字代表與一般人的見解相反的命題(詳見頁二三○)。在邏輯學的世界裡,則是更嚴密地用來指稱「由看似正確的推理引導出無法證明的矛盾結果的情況」。
最著名的例子,當屬「芝諾悖論」(Zeno’s paradox)。芝諾是早於蘇格拉底時期的哲學流派──埃利亞(Elea)學派的哲學家,他為後世留下了幾則有名的悖論。
大家想必都聽過「阿基里斯與烏龜」吧。這是一則與運動有關的悖論。以飛毛腿著稱的阿基里斯一天要與烏龜賽跑,但不論他如何追趕,就是追不上早他一步出發的烏龜。
為什麼會這樣呢?那是因為阿基里斯雖然試圖追上烏龜,但烏龜始終都在移動,每當阿基里斯要追上牠的瞬間,烏龜總是又往前多走了幾步。
解釋得更具體一點。當阿基里斯抵達地A時,烏龜在他趕路的那段時間裡,已經往前移動了一段距離(抵達地點B)。當阿基里斯抵達地點B時,烏龜同樣利用他趕來的那段時間又往前移動了一段距離(抵達地點C)。同樣的道理,等到阿基里斯抵達地點C時,烏龜依然會在他的前方。所以不論阿基里斯如何追趕,他永遠都追不上烏龜。這樣的觀點便是一個乍聽之下有理,實則與結果有所矛盾的例子。
P76-77
正題(thesis) 反題(antithesis) 合題(synthesis)
〔超譯〕提出問題 發生的問題 克服問題
《例句》如果想得到更好的解答,首先要確立正題,接著用反題加以激盪,最後再將一切彙整成合題。
正題、反題、合題的概念,是黑格爾三段式辯證法(詳見頁七四)的構成要素。換言之,黑格爾的辯證法首先要從提出某種事物這個部分談起。被提出的某種事物即為「正題」,或譯作命題,也就是提出問題的階段。
不過,所有事物必定會出現問題或矛盾,這就是「反題」,或譯作反命題──發生的問題。黑格爾以肯定態度評價這種反題。他認為不應該切割問題,而是將問題融入正題,努力達到更高境界。這樣的作法稱為奧伏赫變(詳見頁七八),也被譯作揚棄。
像這樣克服矛盾後的階段,稱為「合題」。或譯作總合,意即克服問題。
例如,假設要成立一個小組。這是正題。但是,卻出現破壞團結的成員。這是反題。結果非但沒有捨棄那名成員,反而藉由對話接納他們成為伙伴,小組的團結感也變得更加強化。這樣的狀態就是合題。
P94-95
無政府主義(anarchism)
〔超譯〕主張消除一切權力的立場
《例句》有人說,「我們根本就不需要政府。」那簡直就是無政府主義嘛。這麼一來,能否構成一個現實社會都有問題吧。
「anarchism」被譯作「無政府主義」。但是,並非單純意指「不需要政府」,主要著眼點其實在於「排除一切權力或強制性權威,以個人的完全自由為目標」。因此,在初期這個詞彙的含義有一部分和社會主義(socialism)思想重疊。
例如,法國社會主義者普魯東(Pierre-Joseph Proudhon)認為,專制的統治反而會破壞秩序、侵害自由,所以主張政府功能應委由社會執行。而俄羅斯革命家巴枯寧(Mikhail Bakunin)和克魯泡特金(Peter Kropotkin)等人,則把這樣的主張提升到社會運動的層次。日本的無政府主義人士中,較有名的當數因大逆事件 而被處死的幸德秋水。他也是一位社會主義者。
後來,無政府主義一詞中的社會主義元素雖然已經逐漸淡化,但現代仍有反對社會體制的知識分子或藝術家,高舉「無政府主義」的大旗。
此外,「anarchist」意指信奉無政府主義的無政府主義者,「anarchy」則是意指無政府狀態。>>更多超譯「哲學用語」事典:150個有趣的、難解的、聽過卻又似懂非懂的哲學關鍵詞彙,小川仁志 相關訊息
沒有留言:
張貼留言